Die katalanische Literatur ist umfangreich genug, dass das Gastland ohne ihren anerkanntesten Vertreter eine Reihe prominenter Vertreter bei der Buchmesse "vorzuweisen" hatte.
Der deutschen Öffentlichkeit tut es gewiss gut, dass auf die Rolle von Minderheitensprachen in der EU hingewiesen wird. Ich selbst habe erst vor kurzem registriert, dass das Lombardische nicht als italienischer Dialekt gilt (mit Romansch und Provencalisch ist es enger verwandt, Expertenmeinungen nach sogar enger mit dem Französischen als mit dem Italienischen). Dass die Lombardische Wikipedia hinsichtlich ihrer Artikelzahl einen guten Mittelplatz einnimmt (sie liegt vor der tschechischen, der slowakischen, der dänischen und der ungarischen, um nur einige zu nennen), hat mich verwundert. Freilich, wenn man bedenkt, wie die Wikipedia auf Volapük zu ihren Artikeln kommt und dass die lombardische zum Teil mit ähnlichen Methoden arbeitet...
Freilich, von den kommenden Gastländern der Buchmesse, Türkei 2008 und China 2009, verspreche ich mir von meinem Interessenhorizont mehr.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen